Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 15:44

Context
NETBible

Pilate was surprised that he was already dead. He 1  called the centurion and asked him if he had been dead for some time.

NIV ©

biblegateway Mar 15:44

Pilate was surprised to hear that he was already dead. Summoning the centurion, he asked him if Jesus had already died.

NASB ©

biblegateway Mar 15:44

Pilate wondered if He was dead by this time, and summoning the centurion, he questioned him as to whether He was already dead.

NLT ©

biblegateway Mar 15:44

Pilate couldn’t believe that Jesus was already dead, so he called for the Roman military officer in charge and asked him.

MSG ©

biblegateway Mar 15:44

Pilate questioned whether he could be dead that soon and called for the captain to verify that he was really dead.

BBE ©

SABDAweb Mar 15:44

And Pilate was surprised that he was dead; and, sending for the captain, he put a question to see if he had been dead for long.

NRSV ©

bibleoremus Mar 15:44

Then Pilate wondered if he were already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead for some time.

NKJV ©

biblegateway Mar 15:44

Pilate marveled that He was already dead; and summoning the centurion, he asked him if He had been dead for some time.

[+] More English

KJV
And
<1161>
Pilate
<4091>
marvelled
<2296> (5656)
if
<1487>
he were
<2348> (0)
already
<2235>
dead
<2348> (5758)_:
and
<2532>
calling
<4341> (5666)
[unto him] the centurion
<2760>_,
he asked
<1905> (5656)
him
<846>
whether
<1487>
he had been
<599> (0)
any while
<3819>
dead
<599> (5627)_.
NASB ©

biblegateway Mar 15:44

Pilate
<4091>
wondered
<2296>
if
<1487>
He was dead
<2348>
by this
<2235>
time
<2235>
, and summoning
<4341>
the centurion
<2760>
, he questioned
<1905>
him as to whether
<1487>
He was already
<2235>
dead
<599>
.
NET [draft] ITL
Pilate
<4091>
was surprised
<2296>
that he was
<2348>
already
<2235>
dead
<2348>
. He
<2532>
called
<4341>
the centurion
<2760>
and asked
<1905>
him
<846>
if
<1487>
he had been dead
<599>
for some time
<2235>
.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
pilatov
<4091>
N-NSM
eyaumasen
<2296> (5656)
V-AAI-3S
ei
<1487>
COND
hdh
<2235>
ADV
teynhken
<2348> (5758)
V-RAI-3S
kai
<2532>
CONJ
proskalesamenov
<4341> (5666)
V-ADP-NSM
ton
<3588>
T-ASM
kenturiwna
<2760>
N-ASM
ephrwthsen
<1905> (5656)
V-AAI-3S
auton
<846>
P-ASM
ei
<1487>
COND
hdh
<2235>
ADV
apeyanen
<599> (5627)
V-2AAI-3S

NETBible

Pilate was surprised that he was already dead. He 1  called the centurion and asked him if he had been dead for some time.

NET Notes

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA